海棠书屋 > 玄幻小说 > 走进不科学 > 第二百一十九章 这个副本有点怪(上)

第二百一十九章 这个副本有点怪(上)

推荐阅读:假少爷离家后发现外面跟本没雨让你开密室,没让你放真鬼啊!穿成国公府庶子考科举四合院:秦淮茹赖上我我泱泱华夏纵横多元宇宙玄鉴:旧神与星舰的对轰苟出一个万世道尊穿越兽世,被雄性们抢疯了从新世界开始的四合院生活开局被分手,觉醒十大凶兽武魂

    上辈子在本土看小说的时候。
    徐云曾经读过一本名叫八点零五分之剑的作品。
    书中有个令他印象很深的情节,那就是
    男主角是个卫星精,开局是被人从棺材里挖出来的。
    结果没想到。
    自己刚到了第三个副本,居然也享受了这么一遭‘主角待遇’?
    自己可不是啥卫星精啊
    另外如果没记错的话。
    小牛的副本里头,自己是从树上掉下来的。
    北宋副本里呢,是从水井里冒出来的。
    这个未知的副本中,则是从土里被人挖出来的。
    合着海陆空都凑齐了呗
    不过就在徐云心中吐槽之际。
    地面上的年轻人忽然反应了过来,将铁铲一翻,像是拿网球拍一样做出了防御状:“你...你没死?’
    徐云闻言,心中瞬息间闪过一个念头
    一口流利的英语,虽然与现代英语仍旧有一些差距,但区别已经很小了。
    和小牛当初的副本相比,语法上要更接近21世纪的英语发音。
    换而言之.
    这個时代,似乎要在小牛之后?
    除此以外徐云还注意到。
    虽然天色有些阴暗,看不清对方的详尽容貌,但此人话里说的是‘thn’而非,
    书友们个个都是人才!快来「起%点读书」一起讨论吧
    上辈子在本土看小说的时候。
    徐云曾经读过一本名叫八点零五分之剑的作品。
    书中有个令他印象很深的情节,那就是
    男主角是个卫星精,开局是被人从棺材里挖出来的。
    结果没想到。
    自己刚到了第三个副本,居然也享受了这么一遭‘主角待遇’?
    自己可不是啥卫星精啊,
    另外如果没记错的话。
    小牛的副本里头,自己是从树上掉下来的。
    北宋副本里呢,是从水井里冒出来的。
    这个未知的副本中,则是从土里被人挖出来的。
    合着海陆空都凑齐了呗
    不过就在徐云心中吐槽之际。
    地面上的年轻人忽然反应了过来,将铁铲一翻,像是拿网球拍一样做出了防御状:
    “你...你没死?’
    徐云闻言,心中瞬息间闪过一个念头:
    一口流利的英语,虽然与现代英语仍旧有一些差距,但区别已经很小了。
    和小牛当初的副本相比,语法上要更接近21世纪的英语发音。
    换而言之
    这個时代,似乎要在小牛之后?
    除此以外徐云还注意到。
    虽然天色有些阴暗,看不清对方的详尽容貌,但此人话里说的是‘thn’而非上辈子在本土看小说的时候。
    徐云曾经读过一本名叫八点零五分之剑的作品。
    书中有个令他印象很深的情节,那就是,
    男主角是个卫星精,开局是被人从棺材里挖出来的。
    结果没想到。
    自己刚到了第三个副本,居然也享受了这么一遭‘主角待遇’?
    自己可不是啥卫星精啊
    另外如果没记错的话。
    小牛的副本里头,自己是从树上掉下来的。
    北宋副本里呢,是从水井里冒出来的。
    这个未知的副本中,则是从土里被人挖出来的。
    合着海陆空都凑齐了呗,
    不过就在徐云心中吐槽之际。
    地面上的年轻人忽然反应了过来,将铁铲一翻,像是拿网球拍一样做出了防御状:
    “你...你没死?’
    徐云闻言,心中瞬息间闪过一个念头:
    一口流利的英语,虽然与现代英语仍旧有一些差距,但区别已经很小了。
    和小牛当初的副本相比,语法上要更接近21世纪的英语发音。
    换而言之.
    这個时代,似乎要在小牛之后?
    除此以外徐云还注意到。
    虽然天色有些阴暗,看不清对方的详尽容貌,但此人话里说的是‘thn’而非上辈子在本土看小说的时候。
    徐云曾经读过一本名叫八点零五分之剑的作品。
    书中有个令他印象很深的情节,那就是
    男主角是个卫星精,开局是被人从棺材里挖出来的。
    结果没想到。
    自己刚到了第三个副本,居然也享受了这么一遭‘主角待遇’?
    自己可不是啥卫星精啊
    另外如果没记错的话。
    小牛的副本里头,自己是从树上掉下来的。
    北宋副本里呢,是从水井里冒出来的。
    这个未知的副本中,则是从土里被人挖出来的。
    合着海陆空都凑齐了呗
    不过就在徐云心中吐槽之际。
    地面上的年轻人忽然反应了过来,将铁铲一翻,像是拿网球拍一样做出了防御状:
    “你...你没死?’
    徐云闻言,心中瞬息间闪过一个念头
    一口流利的英语,虽然与现代英语仍旧有一些差距,但区别已经很小了。
    和小牛当初的副本相比,语法上要更接近21世纪的英语发音。
    换而言之
    这個时代,似乎要在小牛之后?
    除此以外徐云还注意到
    虽然天色有些阴暗,看不清对方的详尽容貌,但此人话里说的是‘thn’而非上辈子在本土看小说的时候。
    徐云曾经读过一本名叫八点零五分之剑的作品。
    书中有个令他印象很深的情节,那就是
    男主角是个卫星精,开局是被人从棺材里挖出来的。
    结果没想到。
    自己刚到了第三个副本,居然也享受了这么一遭‘主角待遇’?
    自己可不是啥卫星精啊.
    另外如果没记错的话。
    小牛的副本里头,自己是从树上掉下来的。
    北宋副本里呢,是从水井里冒出来的。
    这个未知的副本中,则是从土里被人挖出来的。
    合着海陆空都凑齐了呗
    不过就在徐云心中吐槽之际。
    地面上的年轻人忽然反应了过来,将铁铲一翻,像是拿网球拍一样做出了防御状:
    “你...你没死?’
    徐云闻言,心中瞬息间闪过一个念头:
    一口流利的英语,虽然与现代英语仍旧有一些差距,但区别已经很小了。
    和小牛当初的副本相比,语法上要更接近21世纪的英语发音。
    换而言之
    这個时代,似乎要在小牛之后?
    除此以外徐云还注意到。
    虽然天色有些阴暗,看不清对方的详尽容貌,但此人话里说的是‘thn’而非上辈子在本土看小说的时候。
    徐云曾经读过一本名叫八点零五分之剑的作品。
    书中有个令他印象很深的情节,那就是
    男主角是个卫星精,开局是被人从棺材里挖出来的。
    结果没想到。
    自己刚到了第三个副本,居然也享受了这么一遭‘主角待遇’?
    自己可不是啥卫星精啊
    另外如果没记错的话。
    小牛的副本里头,自己是从树上掉下来的。
    北宋副本里呢,是从水井里冒出来的。
    这个未知的副本中,则是从土里被人挖出来的。
    合着海陆空都凑齐了呗,
    不过就在徐云心中吐槽之际。
    地面上的年轻人忽然反应了过来,将铁铲一翻,像是拿网球拍一样做出了防御状:
    “你...你没死?’
    徐云闻言,心中瞬息间闪过一个念头:
    一口流利的英语,虽然与现代英语仍旧有一些差距,但区别已经很小了。
    和小牛当初的副本相比,语法上要更接近21世纪的英语发音。
    换而言之,
    这個时代,似乎要在小牛之后?
    除此以外徐云还注意到。
    虽然天色有些阴暗,看不清对方的详尽容貌,但此人话里说的是‘thn’而非上辈子在本土看小说的时候。
    徐云曾经读过一本名叫八点零五分之剑的作品。
    书中有个令他印象很深的情节,那就是
    男主角是个卫星精,开局是被人从棺材里挖出来的。
    结果没想到。
    自己刚到了第三个副本,居然也享受了这么一遭‘主角待遇’?
    自己可不是啥卫星精啊
    另外如果没记错的话。
    小牛的副本里头,自己是从树上掉下来的。
    北宋副本里呢,是从水井里冒出来的。
    这个未知的副本中,则是从土里被人挖出来的。
    合着海陆空都凑齐了呗
    不过就在徐云心中吐槽之际。
    地面上的年轻人忽然反应了过来,将铁铲一翻,像是拿网球拍一样做出了防御状:
    “你...你没死?’
    徐云闻言,心中瞬息间闪过一个念头:
    一口流利的英语,虽然与现代英语仍旧有一些差距,但区别已经很小了。
    和小牛当初的副本相比,语法上要更接近21世纪的英语发音。
    换而言之
    这個时代,似乎要在小牛之后?
    除此以外徐云还注意到。
    虽然天色有些阴暗,看不清对方的详尽容貌,但此人话里说的是‘thn’而非上辈子在本土看小说的时候。
    徐云曾经读过一本名叫八点零五分之剑的作品。
    书中有个令他印象很深的情节,那就是,
    男主角是个卫星精,开局是被人从棺材里挖出来的。
    结果没想到。
    自己刚到了第三个副本,居然也享受了这么一遭‘主角待遇’?
    自己可不是啥卫星精啊
    另外如果没记错的话。
    小牛的副本里头,自己是从树上掉下来的。
    北宋副本里呢,是从水井里冒出来的。
    这个未知的副本中,则是从土里被人挖出来的。
    合着海陆空都凑齐了呗,
    不过就在徐云心中吐槽之际。
    地面上的年轻人忽然反应了过来,将铁铲一翻,像是拿网球拍一样做出了防御状:
    “你...你没死?’
    徐云闻言,心中瞬息间闪过一个念头:
    一口流利的英语,虽然与现代英语仍旧有一些差距,但区别已经很小了。
    和小牛当初的副本相比,语法上要更接近21世纪的英语发音。
    换而言之
    这個时代,似乎要在小牛之后?
    除此以外徐云还注意到。
    虽然天色有些阴暗,看不清对方的详尽容貌,但此人话里说的是‘thn’而非上辈子在本土看小说的时候。
    徐云曾经读过一本名叫八点零五分之剑的作品。
    书中有个令他印象很深的情节,那就是
    男主角是个卫星精,开局是被人从棺材里挖出来的。
    结果没想到。
    自己刚到了第三个副本,居然也享受了这么一遭‘主角待遇’?
    自己可不是啥卫星精啊
    另外如果没记错的话。
    小牛的副本里头,自己是从树上掉下来的。
    北宋副本里呢,是从水井里冒出来的。
    这个未知的副本中,则是从土里被人挖出来的。
    合着海陆空都凑齐了呗
    不过就在徐云心中吐槽之际。
    地面上的年轻人忽然反应了过来,将铁铲一翻,像是拿网球拍一样做出了防御状:
    “你...你没死?’
    徐云闻言,心中瞬息间闪过一个念头:
    一口流利的英语,虽然与现代英语仍旧有一些差距,但区别已经很小了。
    和小牛当初的副本相比,语法上要更接近21世纪的英语发音。
    换而言之
    这個时代,似乎要在小牛之后?
    除此以外徐云还注意到。
    虽然天色有些阴暗,看不清对方的详尽容貌,但此人话里说的是‘thn’而非

本文网址:https://www.3haitang.com/book/110622/35270388.html,手机用户请浏览:https://www.3haitang.com享受更优质的阅读体验。

温馨提示:按 回车[Enter]键 返回书目,按 ←键 返回上一页, 按 →键 进入下一页,加入书签方便您下次继续阅读。章节错误?点此举报